Cantando bajo la lluvia (Singin’ in the rain) ¿La recuerdas? fantástica película de 1952 dirigida por Gene Kelly y Stanley Donen. Un clásico inmortal del cine del que todos recordamos varias escenas, sobretodo una en la que el mismo Gene Kelly disfruta de un baile bajo la lluvia abrazado a su paraguas.

Una película de cine que habla sobre el cine. Pero si no la tienes tan presente y quieres pensar en alguna más cercana, tenemos el filme de Michel Hazanavicius estrenado en 2011 The Artist. Otro ejemplo de Cine dentro del cine. Una temática que nos gusta a todos y nos acerca a las entrañas de este mundo, para la gran mayoría un sub-mundo desconocido, que tantas alegrías nos trae.

Trucos, ensayos y mucho trabajo para contentar al público y no destrozar una película. Cine dentro del cine.
Precisamente esto es lo que hace Debbie Reynolds en Cantando bajo la lluvia para tratar de salvar una nueva producción, darle su bonita voz a Jean Hagen, que interpreta a Lina Lamont en la película, doblándola para no arruinar el nuevo musical que están rodando.

Esta escena tan solo es una curiosidad del filme, pero el doblaje es una parte muy importante en nuestro cine o televisión. En España todavía se doblan la inmensa mayoría de películas que nos llegan, resultando de vital importancia tener una actriz o actor de doblaje que sepa darle la profundidad y el mismo estilo al personaje en pantalla al cual quiere interpretar. Siendo así fiel al actor que rodó la película.

¿Os imagináis a Bruce Willis con una voz diferente a la que estamos acostumbrados? sin, por ejemplo, ser tan varonil?
Para dar vida a tus actores favoritos y disfrutar de sus aventuras como si fueran las tuyas, acercándolas así con fidelidad al público, hay que tener dotes de interpretación junto con una gran técnica vocal.

¿En que se transforma todo esto? En lo que estamos hablando, Cine dentro del Cine. En alguien como tú dando su voz a un actor cualquiera para que otros lo puedan disfrutar en una sala de proyección, sintiendo su pasión, su rencor, o lo que es lo mismo, sintiendo en definitiva lo que el doblador nos aporta para ser fiel a la interpretación.

En la Escuela Ces puedes de esto modo acercarte a una mundo más desconocido y muy importante del cine o de la televisión. Aprendiendo cómo se dobla un anuncio o película y cómo el técnico de sonido ajusta el doblaje en la sala.
Para llegar finalmente al resultado en el que nos creemos qué, por ejemplo, la verdadera voz de De Niro es esa que oímos en las versiones dobladas de las películas.

Todo ello gracias a una buena labor del doblador entrenando sus cuerdas vocales con ejercicios para conseguir también una buena dicción, algo parecido a lo que Colin Firth realiza en El discurso del Rey (The King’s Speech, 2010) con la ayuda de Geoffrey Rush.

Esto es lo que propone el Curso de Doblaje de la Escuela Superior de imagen y sonido. Un exigente mundo del doblaje y locución publicitaria en el que aprenderás la técnica vocal de interpretación con la voz, el conocimiento del medio y prácticas del doblaje para cine y publicidad.

En este curso se trabaja en conseguir una buena dicción, a respirar bien para tal fin, y conseguir finalmente un uso intencionado y emocional de tu voz. Tras ello, también se trabaja el funcionamiento de una sala de doblaje para conseguir ajustar esos diálogos que se han interpretado.

Con trabajo todo es creíble, tanto en el cine como en la vida real. Disfruta de lo que te gusta aprendiendo como funciona esa parte del interior que no vemos del séptimo arte, salas de doblaje, técnicos de sonido y dobladores, realizando un Curso de Doblaje en la Escuela superior de imagen y sonido.

Disfruta del cine desde dentro, vive las aventuras de tus héroes y dale voz a tus actores favoritos.